風俗店売買、開業ならデリヘルM&Aのやわらぎ倶楽部へご相談ください。デリヘルなど風俗やメンズエステのM&Aを行っております。やわらぎ倶楽部は安心の成果報酬型ですし、他社と比較し仲介手数料を抑えることができます。M&A仲介、風俗営業許可などの風俗店開業申請代行、不動産媒介、店内不用品買い取り・回収・引っ越しのご相談なども承っております。経験に基づき買収後のサポートも行っております。
お気軽にお問い合わせください
TEL:03-5759-4345
受付時間 10:00~19:00(日祝日・休)

 この記事は約 3 分で読めます。

店名を考えることから始まる

皆さんが新たにお店を開く時、まずはコンセプトや店名を考えることから始めると思います。
多くの場合、何となくお洒落感のある外来語、外国語を含んだネーミングを考えると思います。
もちろん純粋な日本語でも良いので好みの問題ではあります。

良く使われるのはメジャー3大言語

世界で最も使用者人口の多い中国語は漢字伝承以来、日本語として組み込まれています。
公用語もしくは第一言語として使用国の多い言語と言えば、
英語 旧イギリス領を中心に世界10数か国
フランス語 アフリカを中心に約30か国
スペイン語 中南米を中心に約20か国

マンションのブランド名にはフランス語やスペイン語がよく使用されます。
簡単な例で言えばフランス語の「メゾン」スペイン語の「カーサ」よく耳にしますね。
ちなみに私の住むマンションはスペイン語+英語の名称がついています。

ドイツ語はオーストリア、スイスなど少数派なので馴染みにくい感があります。
ドイツの有名な自動車メーカー「BMW」これをベー・エム・ベェーと発音する日本人はほとんどいません。
ドイツ語は医学や音楽などの専門用語として取り込まれてはいますが、メジャー感はありません。

外国語+日本語は一般的なネーミングですが、外国語+外国語でも、日本人に耳障りのよいものだったら違和感はありません。
Jリーグ用語の「ダブル・ボランチ」は英語+ポルトガル語ですが、完全に日本語化しています。
不思議なことに中盤の底2枚の時だけよく使われ、中盤の底1枚の時はイギリス流の「アンカー」が多く使われます。
要はカタカナ外国語は細かいことは気にしなくて良いと言うことです。

日本の映画ドラマの1ジャンルとして使われるラブコメディー通称ラブコメ、これは日本でしか通用しない言い回しですが、非常に定着しています。
ドラマ制作量世界一と言われる本家本元イギリスではロメンティック・コメディです。イギリスに次ぐドラマ大国の韓国でもロメンティック・コメディと呼ばれています。

要は店名を考えるにあたっては細かいことは気にせず、日本人がよく耳にしている感触の良いカタカナ語が良いのではとないかと思います。

このお客様の担当者

このお客様の担当者

やわらぎ倶楽部
お客様の声一覧